初音ミクみく

VOCALOIDに何気に関連しそうな情報をまったり収集していたアーカイブサイト!

ベネズエラ娘がスペイン語で「bpm」を歌っているらしい件について

AL氏の情報によれば、「スペイン語でココロを歌った娘がbpmも歌ったようです」というわけで、どうやら以前本ブログでもチラっと紹介した、スペイン語で「ココロ」を歌唱するベネズエラ共和国の学生marie10812こと「Andrea」嬢が、今度は「bpm」にも挑戦しているそうでつ。また、調べてみたら他に、「枕木」なども歌っていたみたい。

youtube「bpm ☆ fandub spanish」

ニコニコ動画「【初音ミク】bpm -full ver.-【Spanish Fandub】」

yotube「Rin "枕木" Fandub」


youtube「ココロ Spanish fandub」

ニコニコ動画「ココロ - 鏡音リン Spanish Fandub」

ちなみに、海外の人がボカロ曲をネイティブ語歌詞で歌ってみちゃった動画はじょじょに増えているようで、これについては「vocaloid」+「fandub」(ファンによるダビング=吹き替えの意)+「言語名」といったキーワードで比較的簡単に探せまつ。異国の言葉で歌唱される不思議感覚を味わいたい人は巡ってみて。またけっこうコメントもついているので、読んでみるとおもしろい…かもさ^^

英語ネイティブ
youtube「vocaloid fandub english」
スペイン語ネイティブ
youtube「vocaloid fandub spanish」
youtube「vocaloid fandub español」

ピックアップ
英語版「ココロ」
Rin Kagamine - Kokoro English Fandub


英語版「人柱アリス」
[English] 『Alice Human Sacrifice』 - Vocaloid


スペイン語版「オワタ\(^o^)/」
OWATA!! vocaloid ( fandub spanish) by akira


追記(2009/12/23)
「オワタ」をステージで歌っている人がいたのでメモ。

Owatta en Vivo Anime Rock Akira San


関連ページ
ボカロ曲についての外国人の反応を紹介した嬉しくなる動画! twitterを見る [初音ミク-音楽] 2009/01/21(水) 14:58:01 | ニュース | コメント:1








国外の既存楽曲を歌わせたものを(ニコニコ内で)発表することが難しいことを考えると、これらの英語歌詞はルカにとって、よい教材になりそうですね。

と同時に翻訳版の著作権利の問題が浮上してきそうです。Piapro の多国語化か必要になるかも。
  1. 2009/01/21(水) 17:45:25 |
  2. URL |
  3. どこかのミク #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する


ブログパーツ
PR: アクセストレード無料をモットーに躍進します。